Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Разная литература » Прочее » Будни имперской стражи[СИ] - Матвей Курилкин

Будни имперской стражи[СИ] - Матвей Курилкин

Читать онлайн Будни имперской стражи[СИ] - Матвей Курилкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 120
Перейти на страницу:

Убедившись, что никакого обмана нет, шеф коротко описал ситуацию. Эльф явно почувствовал некоторое облегчение – если маг уверен, что император – это я, то его просьба не настолько невыполнима, как казалось Адальмунду. Надежда на то, что после встречи со мной убийца отпустит девчонку совсем призрачная, но тут хотя бы требования понятны. Правда, наставнику не слишком понравилось, что император фактически поставил под удар свою невесту, но он, кажется, отнесся к этому с пониманием:

– Что ж, в конце концов, император имеет право распоряжаться жизнями своих подданных, если это способствует безопасности империи. А ситуация сейчас такова, что безопасность императора – это и есть безопасность империи. – Флегматично прокомментировал он. – Позвольте выразить вам свое уважение, господа. Вы взяли на себя поистине огромную ответственность. Вы меня убедили. Сейчас я распоряжусь, проход будет завален. И если вы погибнете, его не будут разбирать до тех пор, пока преступник не будет уничтожен.

Адальмунд ушел, оставив нас одних. Располагаться на долгий отдых мы не собирались, потому выделять отдельную комнату нам не стали, обед принесли прямо в покои леди Йодис.

– Так мы что, опять в подземелья? – уныло протянул Ханыга. – В прошлый раз мне там совсем не понравилось.

– А уж мне‑то как не понравилось! – орка аж передернуло. – Я думал, я там спячу. Но ничего не поделаешь.

Леди с интересом переводила взгляд с одного лица на другое, не забывая, правда, с аппетитом уплетать рыбу.

– А когда это вам доводилось путешествовать под землей? – не выдержала она.

Я пересказал тот случай, когда мы проводили инспекцию каторги.

– Вообще‑то, шеф, мне не кажется хорошей идеей идти туда с тобой. Ты, конечно, извини, но твои размеры не совсем подходят для занятий спелеологией. Вот крыса я беру однозначно – его чутье будет очень и очень кстати.

– Так! Не заговаривай мне зубы! – Возмутился шеф. Если ты хотел смутить меня мудреным словечком "спелеология", то выкуси, я не совсем неграмотный. Ты лучше поясни‑ка, когда я оказывался лишним? Да, в некоторые места мне пролезть трудно. Но, в конце концов, если не пролезу, значит, дальше просто не пойду! Ты еще убедись сначала, что мы в пещеры идем, а не куда‑нибудь еще! – он так энергично взмахнул рукой с зажатой в ней рыбиной, что мне пришлось уклоняться от отлетевшего от нее куска. Потом подумал немного, и возмущенно добавил:

– И чего это я тут оправдываюсь? Это ведь я главный! Захочу, так и вообще тебя здесь оставлю! – горячился начальник. – Развели демократию!

Я только рукой махнул. Понятно, что помощь орка может оказаться нелишней, но ему там действительно будет трудно. Прежде всего, психологически. Орк, как и любой из его соплеменников страдает боязнью замкнутых пространств. Вот я и хотел облегчить ему жизнь. Подозреваю, что никого из моих друзей убийца все равно близко не подпустит.

Я высказал эти свои предположения, и с ними все согласились.

– Опять Сарх полезет на рожон. – Грустно прокомментировал гоблин. И ведь логично, не подкопаешься. Именно туда тебе и надо. И что самое смешное, нам нужно туда же. Я тут подумал – раз уж мы не можем воспользоваться численным преимуществом – надо заиметь козыри в рукаве. Что‑нибудь неожиданное, что собьет его с толку.

– Так, зеленый, не тяни. Придумал ведь что‑то?

– Ничего стоящего, шеф, – печально покачал головой гоблин. – Я просто подумал, что вы с Игуль все время перебираете какие‑то травы, порошки и зелья, как старухи пасьянс. Так может пришло время их выпить? И нам с шефом тоже. Маг ведь не ждет, что ты в этом разбираешься. Ну, то есть, он же уверен, что ты – император, а значит, и не пользуешься всеми этими штучками…

Идея показалась здравой, и мы потратили час на подбор зелий. Хорошо, что наша ведьма неплохо разбирается в физиологии разумных видов, так что я мог не бояться, что мои драгоценные коллеги не переживут таких экспериментов. Ничего необычного я не стал им подбирать – состав для обострения зрения, слуха и осязания – в пещерах это, безусловно, пригодится. И еще зелье, которое в несколько раз усиливает выработку адреналина – это не слишком хорошо влияет на внутренние органы, но сейчас нам не до заботы о здоровье. Зато реакция будет побыстрее.

Для себя я составил нечто уже совсем убойное, и тут мне не потребовалось консультации леди. Кроме вышеперечисленного, я добавил зелье, которое сделало мои кости более гибкими – как у крысодлака примерно. Так, чтобы можно было пробираться в отверстия меньшего диаметра, чем моя грудная клетка. К тому же сломать их теперь будет не так просто. И еще зелье, тоже большей частью магическое, благодаря которому я смогу на короткое время вырастить прочные когти – для лазания очень удобно. Кратковременное укрепление мышц, упрочение кожи, и специальный состав для того, чтобы кровь стала гуще – на случай глубоких ранений. Лишь бы печень, сердце и почки выдержали. Не такое, конечно, радикальное средство, как то, что я принял тогда на каторге, но его я тоже приберег – как всегда, на самый крайний случай. Но и все остальное я приму только тогда, когда буду точно знать, что встреча с магом уже близка.

Наш короткий отдых закончился, когда мы почувствовали сильную вибрацию и грохот. Большая часть скалы, которая стояла у входа в узкий залив, откололась, и теперь мы были надежно отрезаны от внешнего мира. Мы отправились на поиски. Конечно, вместе с нами отправились и наши сопровождающие, хотя я сомневался, что в подземельях будет польза от такой большой компании. И вообще, ничего хорошего от предстоящего не ждал. Ясно, что противник подготовился, и нам придется играть по его правилам на его территории. Так что шансы на успех я оценивал как невысокие.

Леди Игульфрид вновь вошла в контакт с крысодлаком, так что руководствовались мы не только направлением, в котором по сведениям ведьмы находилась леди Йодис, но и чутьем зверя. Вначале они почти совпадали, но со временем эта разница стала более заметна. Идти решили по следу – пещеры редко бывают прямыми, могут тянуться на несколько километров, так что если те, кого мы ищем, действительно находятся под землей, то идя по направлению к ним можно, в конце концов, просто упереться в скалы. Владения рода Эйст не поражали своей обширностью, но все‑таки были достаточно велики. Этакая узкая и длинная долина, неведомым образом образовавшаяся в скальном массиве. В самом широком месте расстояние между горами было всего несколько километров, а вот в длину она была довольно велика. Шли так быстро, как могли, и все равно у нас ушел целый день на то, чтобы добраться до противоположного конца. Хотя идти было легко, как по ухоженному парку. Пожалуй, слово "как" здесь лишнее – это и был парк. До появления эльфов этих деревьев здесь явно не было, видно, что это плоды трудов нескольких поколений разумных. Подозреваю, что раньше здешние пейзажи были гораздо менее живописны.

Ко входу в пещеру мы подошли уже ближе к закату, но на ночлег, никто останавливаться не предложил. Перед нами был узкий проход в скалах. Мы вытянулись цепочкой, леди вышла вперед, и бодро затопала в темноту. Спустя какое‑то время, я заметил, что неба над головой больше не видно. Я чуть придержал ведьму за локоть:

– Мне кажется, нам больше не стоит торопиться. Во‑первых, здесь могут быть ловушки, на месте мага я бы непременно устроил что‑нибудь эдакое. Во‑вторых, маг вовсе не обязательно будет сидеть возле пленницы, тем более, она все равно без сознания. Что помешает ему ждать нас где‑нибудь поблизости и напасть?

Шеф, который шел следом за мной, согласно поддакнул. Леди кивнула и стала идти осторожнее. Крысодлак спрыгнул у нее с рук, как только мы вошли в пещеру, и теперь шел впереди, изо всех сил шевеля ушами и носом.

– Ему здесь нравится, но он чувствует опасность – пояснила девушка. Эльфы за нами начали зажигать факелы – стало совсем темно. Мне пока не нужен был свет, ведьма тоже обходилась своими силами, а шеф Ханыга выпили снадобье, улучшающее зрение. Меня немного раздражали отблески пламени из‑за спины, от которых было невозможно сосредоточиться – тени впереди двигались, меняя очертания камней. Это сбивало с толку. Скоро проход стал шире, и шеф с облегчением вздохнул – до этого он шел, то и дело задевая плечами стены, и боялся застрять:

– Второй раз, – тихо, но проникновенно бормотал он, – это уже второй раз, когда я вынужден тащить свою задницу через кучу каких‑то булыжников. А ведь я еще в первый раз зарекался! Это ненормально, когда вокруг тебя столько камня. Я понимаю, почему вы, сиды, все такие психи. Если бы мне пришлось жить в таком месте, я бы непременно спятил! И кстати, это и по гномам заметно. У них тоже через одного крыша съезжает. Но они хотя бы мелкие, им легче. А нормальное существо тут сразу чокнется!

Ханыга, который шел сразу за мной, сочувственно хмыкнул:

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 120
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Будни имперской стражи[СИ] - Матвей Курилкин.
Комментарии